BIENVENIDA/O A NUESTRA PÁGINA WEB
Próxima reunión: 16 de diciembre de 2024
Estamos leyendo: El verano del inglés
Una agente inmobiliaria, cansada de comprobar que el desconocimiento del inglés le impide ascender profesionalmente, decide sacrificar las vacaciones de agosto para realizar un curso de inmersión total. Instalada en el caserón solitario de su profesora, la peculiar Mrs. Grose, pronto descubre que el método utilizado por ésta va más allá de la férrea disciplina...
Autora: Carme Riera
Carme Riera i Guilera. (Palma de Mallorca, 12 de enero de 1948). Narradora, guionista, filóloga y profesora universitaria.
Pasa su infancia en Palma de Mallorca y desde allí se traslada a Barcelona donde estudia Filosofía y Letras en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), especializándose en Literatura Española de la Edad de Oro. Profesora Titular de Literatura Española de esta universidad, se doctora en el Departamento de Filología Española y obtiene el Premio Extraordinario con una tesis sobre La escuela poética de Barcelona.
Miembro del Consejo Asesor del Vicerectorado de Estudios de la Universidad Autónoma, también dirige la colección "Biblioteca de clásicos y raros" de la editorial Montesinos, destinada a un público universitario y realizada por un equipo de jóvenes investigadores.
Escribe en catalán y es considerada como una de las voces más representativas de las últimas generaciones. Son destacables sus estudios literarios y su labor investigadora se vincula, especialmente a la poesía española del siglo XX, por un lado, y por otro a la literatura escrita por mujeres.
Su obra ha sido traducida a numerosos idiomas, aparte del castellano, entre ellos griego, ruso, holandés, inglés, alemán y eslovaco.
Colabora en los periódicos La Vanguardia y El País, y en las revistas Quimera, Ínsula y Revista de Occidente. Asimismo ha realizado guiones para televisión y ha sido redactora en diversos programas como Tot Art, Els Museus, y Art Flash.
Participa habitualmente en convocatorias y jurados literarios, y ha impartido cursos de literatura catalana como profesora en las universidades norteamericanas de Gainesville y Dartmouth.
Para seguir leyendo la biografía , pulsa en este enlace:
Carme Riera - Departamento de Bibliotecas y Documentación del Instituto Cervantes
En una entrevista publicada por Javier Velasco Oliaga en la Web Todo Literatura, afirma contundente la escritora especialista en literatura española:
"España es un país muy diverso en el que tenemos cuatro lenguas que nos proporcionan una riqueza cultural que no sabemos apreciar".
Y, más adelante:
"El problema es que en la enseñanza que se imparte en nuestro país, hay poco gusto por la cultura, que se refleja en las pocas horas en que se enseña literatura y si a eso añadimos que prácticamente sólo se enseña literatura en castellano, el problema de agrava. Se debería compartir ese tiempo con las otras lenguas del país; o vuelve la literatura y la lengua a las aulas o estamos perdidos"
Los españoles y el inglés: Entrevista a Carme Riera. Conferencia
en Catholic University of America, Washington, DC, febrero 2010.
Gemma Delicado Puerto
Departamento de Filología Inglesa
Universidad de Extremadura
Para leer la entrevista entra AQUÍ
EXTRACTO
"... yo, fui una niña torpe, a la que las monjas no conseguían enseñar a leer.
Exhaustas y vencidas, avisaron a mi madre de mis dificultades. Mi padre, al que eso de tener una hija tonta de capirote —como se decía en una época en que la hipocresía de lo políticamente correcto aún no había triunfado—debía de fastidiarle mucho, intentó encontrar un método distinto al del parvulario. Consistió en hacerme más caso del que los padres de entonces solían hacer a sus hijos, en especial si eran hijas, y en leerme una serie de textos que, a su parecer, podrían despertar en mí el interés por aprender a leer. Y funcionó, lo recuerdo muy bien. Recuerdo con qué atención escuché la «Sonatina» de Rubén Darío y hasta qué punto me entusiasmó. Me pareció un cuento maravilloso que me estuviera especialmente dedicado... Todas las niñas se sienten princesa y yo estaba triste, ¿cómo no tenía que estarlo si era la última de la clase? Había palabras que no había oído nunca, que no entendía: Golgonda —¿sería Golconda?— Ormuz, libélula, argentina... O tal vez por eso, porque desconocía su significado me gustaban todavía más, me parecían misteriosas. Sonaban a música y me daban alas. Alas para alejarme: Golconda, argentina, Ormuz... Le pedí a mi padre que volviera a leer el poema. En efecto, el estímulo estaba ahí, en la «Sonatina», en las palabras que nunca había escuchado juntas y que por arte de magia, más veloces aún que el caballo con alas del príncipe, podían, sin necesidad de que tuviera que moverme de casa ni salir de mi isla, llevarme lejos, muy lejos. A partir de aquel momento puse todo mi empeño en aprender a leer y en pocos días lo conseguí.
Ese hecho tan simple, al que no solemos dar importancia, tuvo para mí muchísima. Fue, sin duda, una de las mejores cosas que me han pasado en la vida. Por eso me he permitido, en una ocasión tan significativa y que debo a la generosidad y benevolencia de ustedes, volver la vista atrás, hacia la lejanía de mi infancia remota para reencontrar a la niña que, a instancias de su padre —cuánto daría para que hoy estuviera aquí—, aprendió a leer gracias a los versos de Rubén Darío."
Si tienes interés en leer el discurso completo, entra AQUÍ
Entrevista a Carme Riera - 21/04/2023
Entrevista a la escritora Carme Riera - Sin Claqueta TV - 3 de abr. de 2018
Temporada 2024-2025
Valoración del Club de lectura (0 - 10)
6,2
7,4
7,1
7,3
7,1